hohkeppel (hohkeppel) wrote,
hohkeppel
hohkeppel

Category:
  • Mood:

Хроника наших совместных безумств

Узнать, о чем, собственно, речь всем непосвященным помогут ссылки на вот этот пост (в котором тоже есть ссылки) и поиски по тэгу TB or not TB
https://hohkeppel.livejournal.com/285601.html


...как проект получил неожиданное развитие и продолжение. Во-первых, к нему внезапно воспылал интересом один мой случайный знакомый по туберкулезным конференциям, медбрат из Бразилии Фернандо Санчес. Фернандо вдруг вспомнил, что у него есть знакомый художник (я) и попросил виртуально с помощью видеообращения поучаствовать в какой-то очень важной ему местной конференции в Университете Сан Пауло, где он работает. Я послала ему свои идеи и набранный по проекту материал.

Между прочим, у нас с вами получилось неплохо, 62 респондента, на основе ответов я сделала разбивку по наиболее часто встречающимся словам и нарисовала уже 7 (ого!) картинок по мотивам этих ваших слов. Мудрено объясняю, но дальше будет проще.

Так вот, Фернандо проникся и захотел принять участие, поэтому в далекой Бразилии идет сбор ответов на вопрос "Какие первые ассоциации вызывает у вас слово "туберкулез"?" - прямо в ящичек, заботливо выставленный Фернандой в какой-то клинике для ТБ больных. Фото ящичка и стенда с моим портретом в траурной почему-то рамке прилагаю ниже.

Мало того. Ежегодный Всемирный конгресс по ТБ и болезням легких в этом году пройдет прямо за углом от меня, в Голландии, а именно - в Гааге. Моя шефиня из Международного совета медсестер тоже внезапно заинтересовалась моими изысканиями, продвинула идею организаторам конгресса, и сейчас мы с ней готовим заявку на участие. Что значит - помимо переводить медсестрам, мне, возможно, тоже предоставят трибуну и микрофон, и я намерена воспользоваться такой шикарной возможностью, чтоб 1. рассказать о том, что уже получилось и 2. призвать другие страны поучаствовать и 3. посмотреть, что из этого получится.

Тут в ФБ промелькнула шикарная цитата - “I always say, ‘sex, drugs and rock and roll’ translates, in Russian, to ‘Pushkin, Gogol and Dostoevsky,’” says Tomi Huttunen, a Finnish professor of Russian literature. То есть - "Я всегда говорю, "секс, наркотики и рок-н-ролл" на русский переводится как "Пушкин, Гоголь и Достоевский", заявил Томи Хаттунен, финский профессор русской литературы." Судя по откликам на тему туберкулеза, "туберкулез" для русского переводится как "Достоевский, Чехов и еще раз Достоевский".

Официальная цель данного изыскания, помимо любопытства автора, должна звучать важно и напыщенно, скажем - "борьба со стигматизацией больных ТБ". Не знаю насчет борьбы, но результаты опроса получились впечатляющими. Кстати, огромное, огромное спасибо всем, кто принял участие, и еще отдельно одной пользовательнице (не буду разглашать ник без ее разрешения), которая для меня опросила еще почти 30 человек в другом месте, не ЖЖ.

Первые три ассоциации, которых в совокупности встречались наиболее часто, в порядке убывания частоты упоминаний - "тюрьма и все, что с ней связано", "классическая литература, как русская, так и зарубежная - авторы и персонажи", "бомжи/нищета/бездомность и проч". Колористика - "серое, мрачное, бледное, тощее". Много упоминаний домов, дорог, окровавленных носовых платков, детей, санаториев и больниц с диспансерами, а также знаменитой реакции Манту.

Проект продолжается, господа присяжные заседатели. Кто хочет - может написать мне либо в личку, либо на почту kuepper6a@mail.ru либо здесь в комменты ваш личный ассоциативный ряд - что первое приходит в голову при слове "туберкулез"?

Далее иллюстрации - фото из Бразилии и последние мои рисунки на основе ассоциаций. Ужасно интересно, с чем ассоциируется туберкулез у бразильцев? неужели тоже с Достоевским?

IMG_5967
IMG_5960
IMG_5966



Tags: tb or not tb, борьба с чахоткой, птица-фтизиатр, язык до Хохкеппеля доведет
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments